两则吉卜力趣事
讓全世界認識宮崎駿:一個外國人在吉卜力工作室的回憶 Cover

讓全世界認識宮崎駿:一個外國人在吉卜力工作室的回憶

Steve Alpert
宮崎駿最重要的工作伙伴鈴木敏夫,為了要將吉卜力動畫推向全世界,因此招募工作室第一位外國人進來公司協助國際推廣業務,這就是本書作者史提夫‧艾伯特─他也是吉卜力工作室創立以來唯一一位外國人。 本書是作者在吉卜力工作室15年的回憶錄。包含一個外國人獨自在傳統日本企業中適應日本公司文化的過程;宮崎駿在日本作畫、到國外宣傳電影的工作日常側寫;還有將日本動畫電影推行到全球的心路歷程。 作者用幽默、風趣的文筆,寫下這15年的經歷。帶領讀者看見隱晦難懂的日式文化;宮崎駿不為人知的那一面;日美商業電影及文化的差異;並揭露在海外發行電影的艱苦與竅門。 本書作者Steve Alpert曾就讀哈佛商學院,也學習過日本文學,先後任職於迪士尼與吉卜力。由於「對日本文化有所理解」,也「熟悉歐美動畫電影市場」兩項要件,被吉卜力的王牌製作人鈴木敏夫相中,進入德間書店集團負責海外行銷業務。促成吉卜力與迪士尼的合作,打開海外市場的大門;參與《魔法公主》的英文版的劇本翻譯及配音監督;讓吉卜力動畫電影進軍各大國際影展;開發各國海外發行等。是吉卜力電影紅遍全球的關鍵人物。 閱讀這本書,除可以更進一步瞭解宮崎駿工作之道,還可以知道將電影外銷的秘辛,讓我們看到螢幕之外,宮崎駿作品的日常生活。

两则吉卜力趣事

故事出处是这本书 Sharing a House with the Never - Ending Man 15 Years at Studio Ghibli,作者曾在吉卜力做海外发行工作。

故事一

迪士尼和吉卜力谈判,迪士尼把吉卜力电影的海外发行权都拿到手了。吉卜力觉得给你也没关系,你正常发行呗。

迪士尼:就不,我就拿着,不发行。吉卜力想买回来自己找发行商,迪士尼也不同意。

好在,索尼和世嘉的老板力劝吉卜力的金主德间康快把数字版发行权(比如 DVD 发行)留下——虽然据铃木敏夫(吉卜力创始人之一,制片人)估计,德间康快都不知道「数字版」是啥。

迪士尼觉得 DVD 不会取代 VHS,所以同意了这一条。没想到很快 VHS 就销声匿迹,迪士尼不得已又去跟吉卜力谈 DVD 发行权,吉卜力借着这个机会,拿回了电影的海外发行权。

故事二

《幽灵公主》做好后,吉卜力带着电影,以及一群动画师去皮克斯交流。

吉卜力是一个典型的日本公司,员工们都在狭窄的工位上办公。这些动画师去皮克斯逛了一圈后,十分羡慕皮克斯的员工有很宽敞的办公空间,于是联名上书铃木敏夫,提了一大堆改善工作环境的建议。

然后铃木敏夫决定以后出来交流再也不带动画师了。


目前这本书已经有繁体中文版了,书名叫《讓全世界認識宮崎駿:一個外國人在吉卜力工作室的回憶》。